1. 語文,英語,數學用英語怎麼說
語文:Chinese、英語:English、數學:Mathmatics(縮寫Math或Maths)。
各科科目英語:
Maths(數學)、Chinese(語文), English(英語), physics(物理), chemistry(化學), politics(政治), history(歷史),Geography(地理);
Biology(生物)、Music(音樂)、Form(形體), calligraphy(書法), arts(美術),Science(科學),transporatation(交通),PE(physical ecation,體育)
語文是基礎教育課程體系中的一門教學科目,其教學的內容是語言文化,其運行的形式也是語言文化。語文的能力是學習其他學科和科學的基礎,也是一門重要的人文社會學科,人們交流思想的工具。具有工具性與人文性的統一特點。
語文是偏重從文獻角度研究語言和文字的學科總稱,一般包括文字學、訓詁學、音韻學、校勘學等。
英語(English,聆聽i/ˈɪŋɡlɪʃ/)是一種西日耳曼語言,誕生於中世紀早期的英格蘭,如今具有全球通用語的地位。
「英語」一詞源於遷居英格蘭的日耳曼部落盎格魯(Angles),而「盎格魯」得名於臨波羅的海的半島盎格里亞(Anglia)。
弗里西語是與英語最相近的語言。英語詞彙在中世紀早期受到了其他日耳曼族語言的大量影響,後來受羅曼族語言尤其是法語的影響。
2. 語文文言文翻譯問題
1、四隅的字面意思是角落,實際上指的是四面八方、四處、到處、各地的意思。
田法推行之初,好多主管官員不會親自去執行,張汝明讓各地每天匯報官吏們到達的地方,然後親自去核實,即便雨雪天氣也不變。因為這個緣故,下級官吏之間沒辦法互相行賄作弊。
張汝明就是督查田法實施情況的官員。他要求主管的官吏去各地具體實施就行了,去幹了,任務完成,就不存在作弊的事。如果你不嚴格要求,下級官吏可能就不去,但是會騙你說去過了。
2、這個地方(地)——寧化與遼國交界(界遼),界是名詞做動詞。他不是去寧化做通判了嗎?當然要說寧化這個地方與遼國交界。
就因為處於邊境,所以與遼國多有文書(文移,移文,用於通知公告曉諭一類用途)往來。張汝明簽發的文書當然得有落款,不料他的名字觸犯了遼國統治者的名諱,遼國方面蠻不講理,居然向大宋朝廷發了檄文來聲討(檄文多用於聲討和征伐,移文多用於曉喻或責備)。估計檄文中沒有具體說明究竟是誰的哪個名字冒犯了人家,遼國方面只是發火譴責,無理取鬧。這邊安撫使看了檄文也莫名其妙,所以才會問其故。旁邊眾人想保護張汝明,都提議把冒犯敵人的責任推到某個小吏身上,張汝明不答應。這時候要說謊還是有機會的。
資料上提供的翻譯確實也有問題,有些是翻譯者自己就不懂,「以其昏昏使人昭昭」,當然不可能,也有的時候是該說清楚的沒有說清楚。
3. 語文問題 翻譯
全文翻譯:
我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。
計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。
4. 語文的英語翻譯怎麼說
Chinese
英文發音:[tʃaɪˈniːz]
中文釋義:n. 中文,漢語;中國人
例句:
The value of Chinese practice is not only developing a useful tool for communication but also understanding the national culture.
語文訓練的價值不僅僅是掌握一種工具,更是一種民族文化的認同,因而語文訓練天然地蘊涵著人文性。
短語:
1、traditional Chinese繁體中文
2、Chinese language 漢語
3、Chinese character 漢字
4、Chinese food 中餐;中國食物;中式食品
(4)語文翻譯讀什麼問題擴展閱讀
Chinese的同類詞:
1、Math
英文發音:[mæθ]
中文釋義:n. 數學
例句:
We have English and math on Thursdays.
我們有英語和數english學在星期四。
2、English
英文發音:['ɪŋɡlɪʃ]
中文釋義:n. 英語;英文;英國人;英格蘭人
例句:
Do you like English? Yes, I do.
你喜歡英語嗎? 是的,我喜歡。
5. 高中語文 文言文翻譯 問題
就字面理解來說:因為沒有所以以「這個」來作為。大概的意思是這樣,一半文言文要看上文和下文的意思來理解。
6. 關於語文翻譯的問題
困窘飢餓,無依無靠,元軍懸賞追捕得又很緊急,天高地遠,號呼不應。
我能死裡逃生算是幸運了,可幸運地活下來要干什麼呢?
7. 語文翻譯問題
冬天,沒有多少農活。這是一年裡的空閑時間;夜間,不便下地勞動,這是一天里的空閑時間;雨天,不好出門幹活,也是一種空閑時間。」
讀書有三到,叫做心到、眼到、口到。心思不在書本上,那麼眼睛就不會仔細看,心和眼既然不專心一意,卻只是隨隨便便地讀,那一定不能記住,即使記住了也不能長久。三到之中,心到最要緊。心已經到了,眼口難道會不到嗎?
8. 「語文」應該如何翻譯
應該是Chinese,
Literature指的是文學,不僅僅只有中文。
9. 語文用英語怎麼讀
一、語文的英語是Chinese,音標:英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]
二、釋義:
1、n.中文;漢語;華人;中國人
例句:
havebeensubscribedto,nottomentionthoseinChinese.
且不說中文期刊,外文期刊也訂了不少。
2、adj.中國的;中文的;中國人的;中國話的
例句:TheWhiteHousehaswelcomedthe
Chinesedecisionanddescribedit
asafar-sighted,significantstep.
白宮對中國的決定表示歡迎,稱其是富有遠見、意義重大的舉措。
(9)語文翻譯讀什麼問題擴展閱讀:
一、-ese 表名詞或形容詞
1、某國的,某地的(人及語言)
Chinesen./adj. 中國的;中國人(的);漢語(的)
Japanesen./adj. 日本的;日本人(的);日語(的)
Portuguesen./adj. 葡萄牙的;葡萄牙人(的);葡萄牙語(的)
Vietnamesen./adj. 越南的;越南人(的);越南語(的)
2、某種文體,文風或語言
journalesen. 新聞文體
journal 雜志 + ese 某種文體,文風或語言 → 新聞文體
bureaucratesen. 官腔
bureaucrat 官僚主義者 + ese 某種文體,文風或語言 → 官腔
officialesen. 官樣文章,公文用語
official 官方的 + ese 某種文體,文風或語言 → 官樣文章,公文用語
二、/t/ 雙唇微開,先用舌尖抵上齒齦,然後突然張開,使氣流外沖而成音。
/ɑ:/ 雙唇張而不圓,牙床大開,舌後微升,舌尖向後升縮微離下齒,發阿之長音。 是字母er在閉音節或重讀閉音節中的發音也是字母a在以st結尾的單詞中的讀音。
/ɪ/ 舌抵下齒,雙唇扁平分開,牙床近於全舌,發短促之「一」音。 是字母i或y在單詞中的發音,發此音要短促而輕快。
/i:/ 舌抵下齒,雙唇扁平作微笑狀,發「一」之長音。 是字母ea、ee、ey、ie、或ei在單詞中的發音,此音是長母音,一定注意把音發足。
/n/ 雙唇微閉,舌尖抵住上齦,振動聲帶,使氣流從鼻腔出來。
/z/ 雙唇微開,上下齒接近於合攏狀態,舌尖抵住下齦,氣流從牙縫送出,須振動聲帶。
10. 就是關於語文翻譯的問題
譯文太多了,和瑞蠑の麟一起合作,他的部分是我的續篇。范睢是魏國人,字叔。他曾周遊列國希圖那裡的國君接受自己的主張而有所作為,但沒有成功,便回到魏國打算給魏王任職服務,可是家境貧寒又沒有辦法籌集活動資金,就先在魏國中大夫須賈門下混事。
有一次,須賈為魏昭王出使到齊國辦事,范睢也跟著去了。他們在齊國逗留了幾個月,也沒有什麼結果。當時齊襄王得知范睢很有口才,就派專人給范睢送去了十斤黃金以及牛肉美酒之類的禮物,但范睢一再推辭不敢接受。須賈知道了這件事,大為惱火,認為范睢必是把魏國的秘密出賣給齊國了,所以才得到這種饋贈,於是他讓范睢收下牛肉美酒之類的食品,而把黃金送回去。回到魏國後,須賈心裡惱怒嫉恨范睢,就把這件事報告給魏國宰相。魏國的宰相是魏國公子之一,叫魏齊。魏齊聽了後大怒,就命令左右近臣用板子、荊條抽打范睢,打得范睢脅折齒斷。當時范睢假裝死去,魏齊就派人用席子把他卷了卷,扔在廁所里。又讓宴飲的賓客喝醉了,輪番往范睢身上撒尿,故意污辱他藉以懲一警百,讓別人不準再亂說。卷在席里的范睢還活著就對看守說:「您如果放走我,我日後必定重重地謝您。」看守有意放走范睢就向魏齊請示把席子里的死人扔掉算了。可巧魏齊喝得酩酊大醉,就順口答應說:「可以吧。」范睢因而得以逃脫。後來魏齊後悔把范睢當死人扔掉,又派人去搜索范睢。魏國人鄭安平聽說了這件事,於是就帶著范睢一起逃跑了,他們隱藏起來,范睢更改了姓名叫張祿。
在這個時候,秦昭王派出使臣王稽正到魏國。鄭安平就假裝當差役,侍候王稽。王稽問他:「魏國有賢能的人士可願跟我一起到西邊去嗎?」鄭安平回答說:「我的鄉里有位張祿先生,想求見您,談談天下大事。不過,他有仇人,不敢白天出來。」王稽說:「夜裡你跟他一起來好了。」鄭安平就在夜裡帶著張祿來拜見王稽。兩個人的話還沒談完,王稽就發現范睢是個賢才,便對他說:「先生請在三亭岡的南邊等著我。」范睢與王稽暗中約好見面時間就離去了。
王稽辭別魏國上路後,經過三亭岡南邊時,載上范睢便很快進入了秦國國境。車到湖邑時,遠遠望見有一隊車馬從西邊賓士而來。范睢便問:「那邊過來的是誰?」王稽答道:「那是秦國國相穰侯去東邊巡行視察縣邑。」范睢一聽是穰侯便說:「我聽說穰侯獨攬秦國大權,他最討厭收納各國的說客,這樣見面恐怕要侮辱我的,我寧可暫在車里躲藏一下。」不一會兒,穰侯果然來到,向王稽道過問候,便停下車詢問說:「關東的局勢有什麼變化?」王稽答道:「沒有。」穰侯又對王稽說:「使臣先生該不會帶著那般說客一起來吧?這種人一點好處也沒有,只會擾亂別人的國家罷了。」王稽趕快回答說:「臣下不敢。」兩人隨即告別而去。范睢對王稽說:「我聽說穰侯是個智謀之士,處理事情多有疑惑,剛才他懷疑車中藏著人,可是忘記搜查了。」於是范睢就跳下車來奔走,說:「這件事穰侯不會甘休必定後悔沒有搜查車子。」大約走了十幾里路,穰侯果然派騎兵追回來搜查車子,沒發現有人,這才作罷。王稽於是與范睢進了咸陽。
王稽向秦王報告了出使情況後,趁機進言道:「魏國有個張祿先生,此人是天下難得的能言善辯之士。他說『秦王的國家處境危險已到了層層堆蛋的地步,能採用我的方略便可安全。但需面談不能用書信傳達』。我所以把他載到秦國來。」秦王不相信這套話,只讓范睢住在客舍,給他粗劣的飯食吃。就這樣,范睢等待秦王接見有一年多。
當時,秦昭王已經即位三十六年了。秦國在南面奪取了楚國的鄢、郢重鎮,楚懷王已在秦國被囚禁而死。在東面攻破了齊國。此前齊湣王曾經自稱東帝,不久又取消了這個帝號。還曾多次圍攻韓、趙、魏三國,擴張了領土。昭王武功赫赫,因而討厭那些說客,從不聽信他們。
穰侯、華陽君是昭王母親宣太後的弟弟,而涇陽君、高陵君都是昭王的同胞弟弟。穰侯擔任國相,華陽君、涇陽君和高陵君更番擔任將軍,他們都有封賜的領地,由於宣太後庇護的緣故,他們私家的富有甚至超過了國家。等到穰侯擔任了秦國將軍,他又要越過韓國和魏國去攻打齊國的綱壽,想藉此擴大他的陶邑封地。為此,范睢就上書啟奏秦王說:
我聽說聖明的君主推行政事,有功勞的不可以不給獎賞,有才能的不可以不授官職,勞苦大的俸祿多,功績多的爵位高,能管眾多事務的官職大。所以沒有才能的不敢擔當官職,有才能的也不會被埋沒。假使您認為我的話可用,希望您推行並進一步使這種主張得以實現;如果認為我的話不可用,那麼長久留我在這里也沒有意義。俗話說:「庸碌的君主獎賞他寵愛的人而懲罰他厭惡的人;聖明的君主就不這樣,獎賞一定施給有功的人,刑罰一定判在有罪人的身上。」如今我的胸膛耐不住鍘刀和砧板,我的腰也承受不了小斧和大斧,怎麼敢用毫無根據疑惑不定的主張來試探大王呢?即使您認為我是個微賤的人而加以輕蔑,難道就不重視推薦我的人對您的擔保嗎?
況且我聽說周室有砥砨,宋國有結緣,魏國有縣藜,楚國有和氏璞玉,這四件寶玉,產於土中,而著名的工匠卻誤認為是石頭,但它們終究成為天下的名貴器物。既然如此,那麼聖明君主所拋棄的人,難道就不能夠使國家強大嗎?