㈠ 初中語文
樓主你好
Der Wolf und der Mensch 狼和人
Der Fuchs erzählte einmal dem Wolf von der Stärke des Menschen, kein Tier könnte ihm widerstehen, und sie mußten List gebrauchen, um sich vor ihm zu erhalten. Da antwortete der Wolf 'wenn ich nur einmal einen Menschen zu sehen bekäme, ich wollte doch auf ihn losgehen.' 'Dazu kann ich dir helfen,' sprach der Fuchs, 'komm nur morgen fruh zu mir, so will ich dir einen zeigen.' Der Wolf stellte sich fruhzeitig ein, und der Fuchs brachte ihn hinaus auf den Weg, den der Jäger alle Tage ging. Zuerst kam ein alter abgedankter Soldat. 'Ist das ein Mensch?' fragte der Wolf. 'Nein,' antwortete der Fuchs, 'das ist einer gewesen.' Danach kam ein kleiner Knabe, der zur Schule wollte. 'Ist das ein Mensch?' 'Nein, das will erst einer werden.' Endlich kam der Jäger, die Doppelflinte auf dem Rucken und den Hirschfänger an der Seite. Sprach der Fuchs zum Wolf 'siehst , dort kommt ein Mensch, auf den mußt losgehen, ich aber will mich fort in meine Höhle machen.' Der Wolf ging nun auf den Menschen los, der Jäger, als er ihn erblickte, sprach 'es ist schade, daß ich keine Kugel geladen habe,' legte an und schoß dem Wolf das Schrot ins Gesicht. Der Wolf verzog das Gesicht gewaltig, doch ließ er sich nicht schrecken und ging vorwärts: da gab ihm der Jäger die zweite Lang. Der Wolf verbiß den Schmerz und ruckte dem Jäger zu Leibe: da zog dieser seinen blanken Hirschfänger und gab ihm links und rechts ein paar Hiebe, daß er, uber und uber blutend, mit Geheul zu dem Fuchs zurucklief. 'Nun, Bruder Wolf,' sprach der Fuchs, 'wie bist mit dem Menschen fertig worden?' 'Ach,' antwortete der Wolf, 'so hab ich mir die Stärke des Menschen nicht vorgestellt, erst nahm er einen Stock von der Schulter und blies hinein, da flog mir etwas ins Gesicht, das hat mich ganz entsetzlich gekitzelt: danach pustete er noch einmal in den Stock, da flog mirs um die Nase wie Blitz und Hagelwetter, und wie ich ganz nah war, da zog er eine blanke Rippe aus dem Leib, damit hat er so auf mich losgeschlagen, daß ich beinah tot wäre liegen geblieben.' 'Siehst ,' sprach der Fuchs, 'was fur ein Prahlhans bist: wirfst das Beil so weit, daß s nicht wieder holen kannst.'
參考譯文
狼和人
從前有隻狐狸向狼談起人的力量,說沒有動物能抵擋得了,所以他認為所有動物都必須施展計謀才能保護自己。可狼回答說:「假如我有機會碰到一個人,我就撲上去讓他無法抵擋。」狐狸說:「我可以幫你碰到人啊。明早你早點來我家,我把他指給你看。」第二天,狼很早就來了,狐狸帶它來到獵人每天的必經之路。他們碰到的第一個人是個退役老兵,狼問:「那是個人嗎?」「不是,」狐狸回答,「他以前是。」接著他們遇到一個去上學的小男孩。「那是個人嗎?」狼又問。「不是,」狐狸回答說,「他將來是。」最後一個獵人朝它們走來,他肩上扛著雙筒獵槍,腰間還插著一把獵刀,狐狸對狼說:「那個就是人,你該朝他撲過去,我可是要回我洞里去了。」
於是狼朝獵人沖了過去。獵人一看說:「真可惜我沒裝上子彈,而是散彈。」他瞄準狼的臉開了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人沖了過去。獵人又開了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐狸那裡去了。「狼兄弟,」狐狸說,「和人相處怎麼樣?」「哈!」狼回答說,「我從沒想到人的力量會這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝裡面吹了一口氣,就有什麼東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周圍,像下了一陣雹子。當我靠近他時,他從身上抽出一根白得發亮的肋骨狠狠地打我,幾乎把我打死在那裡。」狐狸說:「你這個吹牛大王,誰讓你把話說得太大了,自己連退路都沒有了呢。」
2狼和人
飛是一匹狼,它生活在北方的一個森林裡。
這個森林裡的樹木茂密,連一縷陽光都很難透進來,很是陰森,到處充滿了恐懼。
飛總是一個孤零零的出來,它的父母兄弟已經在它剛出生後不久讓人給打死了。它在惡劣的環境里慢慢得學會了生存。
這一天,飛出來覓食,它穿行在樹叢中,森林靜靜的,偶爾能見到有人留下來的腳印。它低下頭發現了一隻小鳥的屍體,用鼻子嗅嗅,鳥屍上散發出一股濃濃的火葯味,那是它曾經在母親身上聞到的一種讓人傷心而又戰栗的味道。飛迅速的轉身,奔跑起來。它彷彿感覺到有一個黑洞洞的槍口正對准自己。一股更刺鼻的血腥味刺激著它的大腦,也刺激著它的胃,它的肚子開始咕咕的叫起來,不由得舔了舔它有些乾裂的嘴唇。飛逡巡著,血腥味更重了,像一團幽靈圍繞在飛的周圍,飛警覺而又貪婪的興奮的聽著周圍的動靜。忽然,透過濃密的樹叢,飛看到了那團黑糊糊發出血腥味的獵物。飛撲過去,可是它卻看到的是自己的同類——它正在痛苦的呻吟,一隻腳已經被一隻夾子給深深的夾住了,鮮血流了一片。它 不停的舔舐著傷口……
於是我們聽到了它們用狼語開始的一段對話。
——我叫飛,你是誰?你怎麼了?
——我叫翔,……我中了人的圈套……
——現在很危險,肯定有人在我們周圍!
——那怎麼辦?
——我來幫你把腿咬斷!
飛開始了它的工作,它用尖利的牙齒啃噬著同類的皮肉,翔的骨頭在它嘴裡發出咯咯吱吱的響聲。鮮血淋漓的翔在低低的吼叫,忍受著撕心般的苦痛。飛的眼睛裡留出了淚水,那是它在父母死去後第二次流淚,它明白不如此,翔所面臨著只有一條死路。
就在翔的腿被咬斷的那一刻,兩個獵人悄然出現在它們周圍。敏感的飛覺察到了,它低叫一聲,讓翔趴在自己背上,向叢林深處跑去。兩個獵人緊隨其後。飢餓的飛背負著翔,感覺腿有些沉,跑得沒有原先那麼快了,但還是把獵人甩在了後邊。「砰」的一聲響,獵人開槍了。子彈打中了飛的小腿,它一個趔趄摔倒了,背上 的翔滾到了好幾米遠的樹叢里。飛一個打滾站了起來,拚命的向樹叢更密的地方鑽去。凌亂的槍聲響在它身後,子彈貼著它的耳朵飛過去。飛沒有回頭,繼續狂奔著。堅硬的樹枝刮傷了它的眼睛,它慘叫一聲,眼前一片模糊……朦朧中好像它的母親正在為它舔著傷口……
獵人只管在後邊緊追不舍,他們知道那隻狼受了傷,一定跑不了多遠,絕對不能錯過這次發財的機會。光顧著前面,可沒想到身後卻撲來另一隻狼,那是受傷的翔。跑在前面的獵人聽到後面的同伴發出的慘叫聲,慌忙開槍,翔應聲倒下去了。被攻擊的獵人趁機拔出刀恨恨的刺向翔,翔痛苦的嚎叫一聲死去了。
於是,我們聽到了兩個獵人的一段對話。
——現在兩只狼跑了一隻,死去的這只歸誰?
——當然歸我啦,是我把它用刀殺死的!
——可要不是我,你就完蛋了!狼應該歸我!
——哈哈,以為我受傷,想趁人之威啊,沒門!想要這只狼,做夢去吧!
——那你就去死吧!
前面的獵人便舉起刀砍向後面的獵人,那一位也不甘示弱,兩個人你來我往,廝打起來……
一天後,飛有氣無力的睜開眼睛,卻看到了一幕悲慘的景象:
不遠處,翔的屍體橫躺著,離它不遠,還躺著兩具人的屍體,他們各握著一把尖刀,表情痛苦而怪異,身體扭在了一起,已經是血肉模糊,周圍到處都是一片一片的血跡……
不知你說的是哪個。自己看看吧。希望我的回答對你有幫助
㈡ 德語的「長」,「短」怎麼寫德語「zu」是什麼意思想認識個會德語的朋友!
長是lang,短是kurz
zu有很多層意思,1)有+動詞原形,類似英語的to+動詞原形,表目的;
2)表示方向,回答wohin的疑問句:zum Arzt gehen
3)表示地點,回答wo的疑問句:zu Bett liegen
4)搭配von...zu...,從...到...:von Haus zu Haus gehen
還有很多,可以查查字典~
㈢ 德國人打字時也需要不斷地切換大小寫嗎,有沒有什麼軟體遇見名詞就大寫,其他的小寫
網路聊天的時候是沒人管大小寫的。
往往是真正需要通過大小寫區別詞義的情況,就是軟體也幫不了。
再說了。。。你說切換大小寫什麼意思??難道你不用shift?
—————————————————
至少德語版word不能完全實現。
如上面所說,如果你不需要正式寫什麼東西,大小寫有什麼關系。。
如果你要正式地寫什麼東西,總歸都要好好檢查幾遍,何必嫌摁shift麻煩?